Indonesia-Vegetables
ইন্দোনেশীয় শাকসবজি: EU/UK বিপণন মানদণ্ড ২০২৫ গাইড
ইউ/ইউকে মরিচ লেবেলিংজেনারেল মার্কেটিং স্ট্যান্ডার্ড (GMS)আউটার কার্টন লেবেলিংপ্রি-প্যাকড রিটেইল লেবেলউত্পত্তি দেশ চিহ্নিতকরণলট নম্বর ও ট্রেসেবিলিটিক্লাস I বনাম ক্লাস IIলেবেল ভাষা দাবী

ইন্দোনেশীয় শাকসবজি: EU/UK বিপণন মানদণ্ড ২০২৫ গাইড

11/24/20258 মিনিট পড়া

ইউ/ইউকে জেনারেল মার্কেটিং স্ট্যান্ডার্ড (GMS) অনুযায়ী ইন্দোনেশীয় তিক্ত মরিচের জন্য বাস্তবমুখী, মাঠে পরীক্ষা করা লেবেলিং চেকলিস্ট। নির্দিষ্ট আউটার-কার্টন ও রিটেইল লেবেল লাইন আইটেম, শব্দচয়ন উদাহরণ, এবং সেই ভুলগুলো যা আগমনে রিলেবেলিং ট্রিগার করে।

আমরা যে সিস্টেম দিয়ে মরিচ শিপ করি যা প্রথমবারেই ইনস্পেকশনে পার হয়

আপনি যদি EU বা UK-এ তিক্ত মরিচ (hot chillies) রপ্তানি করেন, লেবেলিং কখনো কখনো লক্ষ্য পরিবর্তনশীল মনে হয়। আমরা আটক, গুদামে দরজায় রিলেবেলিং, ক্রেতা কর্তৃক চার্জব্যাক—এসবের অভিজ্ঞতা পেয়েছি। সময়ের সঙ্গে আমরা ইন্দোনেশীয় মরিচের জন্য একটি সহজ কিন্তু কার্যকর সিস্টেম তৈরি করেছি। এটা ব্যবহারিক; এটা EU/UK জেনারেল মার্কেটিং স্ট্যান্ডার্ডের (GMS) উপর ভিত্তি করে। এবং এটিই কারণ আমাদের Red Cayenne Pepper (Fresh Red Cayenne Chili) সুপারমার্কেট ও প্রসেসরদের দ্বারা ঝামেলা ছাড়া গ্রহণ করা হয়।

নিচে আমরা যেই প্লেবুক বাস্তবে ব্যবহার করি সেটি দেওয়া হলো।

২০২৫ সালে EU/UK মরিচ লেবেলিং-এর ৩টি স্তম্ভ

  1. কোন স্ট্যান্ডার্ড প্রযোজ্য তা জানুন। তিক্ত মরিচ EU-স্পেসিফিক মার্কেটিং স্ট্যান্ডার্ডের আওতায় পড়ে না। এগুলি জেনারেল মার্কেটিং স্ট্যান্ডার্ড (GMS)-এর আওতায় পড়ে। কিছু ক্রেতা এখনও UNECE sweet pepper স্ট্যান্ডার্ডকে চুক্তিভিত্তিক কোয়ালিটি স্পেসifik হিসেবে উল্লেখ করে, কিন্তু আইনগতভাবে লেবেল GMS অনুযায়ী করা হয়।

  2. বাধ্যতামূলক কী তা চিহ্নিত করুন। GMS অনুসারে কার্টনে প্রয়োজনীয় তথ্য হল পণ্যের প্রকৃতি, উত্পত্তি দেশ, প্যাকার বা ডিসপ্যাচারের বিবরণ, এবং একটি lot identification। ক্লাস তখনই বাধ্যতামূলক যখন আপনি এটি ঘোষণা করেন বা আপনার ক্রেতা এটি দাবি করে।

  3. সঠিক ভাষায় পড়তে যোগ্য করে রাখুন। লেবেলগুলি গন্তব্য বাজারে সহজে বোঝা যাবে এমন হওয়া উচিত। EU-এ সাধারণত বিক্রয় দেশের অফিসিয়াল ভাষা বোঝায়। UK-এ এটা ইংরেজি। যদি চালান বিভিন্ন দেশে ভাগ করা হয় আমরা বহুভাষিক লেবেল প্রিন্ট করি কারণ এতে রিলেবেলিং এড়ানো যায়।

প্রায়োগিক উপসংহার: আইনগত ভিত্তি হিসেবে GMS শুরু পয়েন্ট রাখুন। ক্রেতার অতিরিক্ত চাহিদা কেবল তখনই যোগ করুন যদি সেগুলি আপনার PO বা স্পেসিফিকেশনে লিখিত থাকে।

শিপমেন্টের ১–২ সপ্তাহ আগে: রিলেবেলিং প্রতিরোধকারী যাচাই

আমাদের অভিজ্ঞতায়, বেশিরভাগ সমস্যা আর্টওয়ার্ক ধাপে তৈরি হয়। এই দু-সপ্তাহের স্প্রিন্টটি করুন এবং আপনি ৮০% সমস্যা এড়িয়ে যাবেন।

  • পণ্যের নাম নিশ্চিত করুন। “Chilli peppers” বা একটি স্পষ্ট বাণিজ্যিক নাম ব্যবহার করুন। নির্দিষ্ট করতে চাইলে: “Red Cayenne chillies.” ইইউ/ইউকে কার্টনের জন্য অভ্যন্তরীণ নাম যেমন “Cabe Merah Keriting” ব্যবহার করবেন না, যদি না আপনি একটি ইংরেজি টার্ম যোগ করেন।
  • উত্পত্তি দেশের ফরম্যাট লক করুন। “Origin: Indonesia” বা “Product of Indonesia” ব্যবহার করুন। শুধুমাত্র “Packed in Indonesia” কখনোই ব্যবহার করবেন না যদি উত্পত্তি না বোঝানো হয়। Indonesia সংক্ষিপ্ত রূপে লিখবেন না।
  • ক্লাস নির্ধারণ করুন। যদি আপনার ক্রেতা Class I চায়, “Class I” চিহ্নিত করুন এবং সেই অনুযায়ী প্যাক করুন। যদি প্রয়োজন না হয়, ক্লাস ছেড়ে দিন। GMS অনুসারে ক্লাস উল্লেখ করা বাধ্যতামূলক নয়।
  • প্যাকার/ডিসপ্যাচার লাইন প্রস্তুত করুন। রপ্তানিকারীর আইনগত নাম ও ঠিকানা ব্যবহার করুন। ঠিকানার বদলে একটি কোড ব্যবহার করা যাবে কেবল তখনই যদি তা সংশ্লিষ্ট কর্তৃপক্ষ দ্বারা আনুষ্ঠানিকভাবে স্বীকৃত হয়। যদি অনিশ্চিত হন, সম্পূর্ণ নাম ও ঠিকানা প্রিন্ট করুন।
  • একটি ট্রেসেবল লট যোগ করুন। কোনো স্থির lot কোড কাজ করবে যদি তা উৎপাদন রেকর্ডের সাথে সংযুক্ত থাকে। এটি মানব-পঠনযোগ্য রাখুন এবং বাইরের ফেসে প্রিন্ট করুন। আমরা গুদাম স্ক্যানিংয়ের জন্য একটি বারকোডও প্রয়োগ করি।

ইন্দোনেশীয় মরিচের উপযোগী একটি কমপ্লায়ান্ট আউটার-কার্টন লেবেল উদাহরণ:

  • Product: Chilli Peppers, Red Cayenne
  • Origin: Indonesia
  • Packer/Dispatcher: PT FoodHub Collective Indonesia, Ngoro, East Java, Indonesia
  • Lot: FHCI-2502-RED-CAY-01
  • Net Weight: 5 kg
  • Class: Class I (শুধু যদি চাওয়া হয়)

টিপ: যদি পণ্য খোলা কার্টনে স্পষ্টভাবে দেখা যায়, GMS অনুযায়ী পণ্যের নাম কঠোরভাবে আবশ্যক নয়। আমরা তবুও তা প্রিন্ট করি। এতে ইনস্পেকশন দ্রুত হয় এবং গুদামের ভুল কমে যায়।

আপনার আর্টওয়ার্ককে কাস্টমার স্পেসিফিকেশনের সাথে মিলিয়ে প্রিন্ট করার আগে চেক করতে সাহায্য চাইলে, কেবল Contact us on whatsapp

সপ্তাহ ৩–৬: পাইলট রান এবং লেবেল স্ট্রেস টেস্ট

আমরা ফাইনাল লেবেল সহ একটি ছোট ব্যাচ চালাই এবং তিনটি দ্রুত পরীক্ষা করে থাকি।

  • Smudge এবং কনডেনসেশন টেস্ট। লেবেলের উপর একটি ভেজা কাপড় মুছুন। যদি কালমল ছিটকে যায়, তবে ওয়াটার-ফাস্ট ইঙ্ক বা কোটেড লেবেল করুন। মনে রাখবেন, কোল্ড-চেইন কনডেনসেশন নির্মম। Close-up of a gloved hand wiping condensation from the side of a chilli produce carton with a damp cloth, with red cayenne peppers visible in an adjacent crate.

  • দূরত্বে পাঠযোগ্যতা চেক। একটি ফর্কলিফ্ট চালক 1.5 meters থেকে “Origin: Indonesia” পড়তে পারে কি না? যদি না পারে, পয়েন্ট সাইজ বাড়ান। নিয়ম হিসেবে, আমরা বাইরের কার্টনে পণ্যের নামের সমান অথবা তার থেকে বড় করে উত্পত্তি লিখি।

  • মিক্সড-ডেস্টিনেশন শনাক্তকরণ চেক। যদি কন্টেইনারটি, ধরুন, Netherlands এবং Germany-তে বিভক্ত হয়, তাহলে পণ্যের নামের জন্য ডাচ এবং জার্মান শব্দ যোগ করুন অথবা একটি সাধারণ বহু-ভাষিক "Chilli peppers" লাইন প্লাস পিক্টোগ্রাম দিন। EU-তে বিক্রয় দেশের ভোক্তাদের দ্বারা সহজে বোঝা যায় এমন ভাষায় তথ্য থাকা প্রয়োজন।

প্রি-প্যাকড রিটেইল পানেট বা ফ্লো-র্যাপের জন্য, UK/EU FIC নিয়মের সাথে সমন্বয় করুন। লেবেলে পণ্যের নাম, উত্পত্তি, নেট ওজন, এবং ব্যবসায়িক নাম ও ঠিকানা থাকা উচিত। একটি লট কোড এখনও আবশ্যক। কাঁচা ফ্রেশ ফল ও সবজির জন্য সাধারণত বেস্ট-বিফোর তারিখ ছাড়া থাকে, কিন্তু অনেক খুচরা বিক্রেতা তবুও চায়।

সপ্তাহ ৭–১২: স্কেল, তারপর কাস্টমার টিয়ার অনুযায়ী পরিশোধন

কয়েক সপ্তাহ পর প্যাটার্ন ধরা পড়ে। রিটেইল প্রোগ্রামগুলো Class I এবং কঠোর স্পেসিফিকেশন চায়। প্রসেসররা সমজাতীয়তা ও ধারাবাহিক তাপমাত্রার (consistent heat) ব্যাপারে যত্নবান। আমরা কাস্টমার টিয়ারের ভিত্তিতে লেবেল টেমপ্লেট আলাদা রাখি।

  • Retail-wholesale টেমপ্লেট। সম্পূর্ণ GMS সেট ক্লাস I, নেট ওয়েট, বারকোড এবং অনুরোধ থাকলে EAN-13 সহ।
  • Foodservice-processor টেমপ্লেট। GMS মৌলিক তথ্য, বড় লট ফন্ট, কখনো ক্লাস চিহ্ন না থাকা। ক্রেতা চাইলে আমরা একটি heat statement যোগ করি, উদাহরণস্বরূপ “Hot peppers. Handle with care.”
  • মাল্টি-প্রোডাক্ট দক্ষতা। যদি আপনি Tomatoes বা Baby Romaine (Baby Romaine Lettuce) মতো সবজি পাঠান, জানুন যে টমেটো একটি নির্দিষ্ট EU স্ট্যান্ডার্ডের অধীনে, যখন বেবি রোমেইন লেটুস স্ট্যান্ডার্ডে পড়ে। মরিচগুলো GMS-এর অধীনে। আমরা ক্রস-স্ট্যান্ডার্ড ভুল এড়াতে আলাদা আর্ট ফাইল রাখি।

প্রায়োগিক উপসংহার: আপনার মরিচ GMS টেমপ্লেট লক করুন, তারপর গ্রাহক অনুযায়ী ভেরিয়েন্ট ক্লোন করুন। প্রতি অর্ডারে আর্টওয়ার্ক নতুন করে তৈরি করবেন না—এখানেই সাধারণত ত্রুটি ঘটে।

৫টি ভুল যা রিলেবেলিং বা প্রত্যাখ্যান ঘটায়

  • শুধুমাত্র “Packed in” ব্যবহার করে কোনো উত্পত্তি না দেখানো। আমরা এখনও এমন কার্টন দেখছি যাতে কেবল লেখা থাকে “Packed in Indonesia.” বর্ডার চেকগুলো এগুলো আটকাবে। সর্বদা “Origin: Indonesia” উল্লেখ করুন।
  • Class I ঘোষণা করে কিন্তু মিশ্র মান পাওয়া। আপনি যদি Class I প্রিন্ট করেন, আপনার পণ্যকে সেই মান পূরণ করতে হবে। যদি আপনি মিশ্র গ্রেড আশা করেন, ক্লাস বাদ দিন এবং স্পেসিফিকেশন ভিত্তিতে বিক্রি করুন।
  • বাইরের ফেসে লট নেই। একটি লট যদি অভ্যন্তরীণ ফ্ল্যাপে পুড়িয়ে থাকে বা কেবল ইনভয়েসে থাকে, তা ইনস্পেকশন ধীর করে। এটি একটি প্রধান প্যানেলে স্পষ্টভাবে প্রিন্ট করুন।
  • বহু-দেশ বিতরণের জন্য এক-ভাষার কার্টন। যখন একটি ক্রেতা বিভিন্ন EU দেশে ক্রস-ডক করে, একক ইংরেজি লেবেল রিটেইলে প্রশ্ন তুলতে পারে। বহু-ভাষিক পণ্যের নাম যোগ করুন বা গন্তব্য পূর্বেই নিশ্চিত করুন।
  • ভুলভাবে sweet pepper স্ট্যান্ডার্ড ব্যবহার করা। আমরা দেখেছি শিপার্সরা sweet pepper স্পেসিফিকেশন কপি করে আকৃতি/আনুপাতিক চিহ্ন ব্যবহার করলে ইনস্পেক্টররা প্রশ্ন করে। GMS-এর অধীনে মরিচের জন্য সাইজ মার্কিং আবশ্যক নয়।

প্রতি সপ্তাহে যে FAQ গুলো আমরা শুনি

EU বা UK-এর জন্য ইন্দোনেশীয় মরিচের আউটার কার্টনে কী তথ্য থাকা বাধ্যতামূলক?

GMS অনুসারে ন্যূনতম: পণ্যের প্রকৃতি, উত্পত্তি দেশ, প্যাকার বা ডিসপ্যাচারের নাম ও ঠিকানা অথবা অনুমোদিত কোড, এবং একটি lot identification। নেট ওজন বাণিজ্যিক প্র্যাকটিস অনুযায়ী এবং প্রায়শই ক্রেতাদের দ্বারা চাওয়া হয়, সেজন্য আমরা এটিও অন্তর্ভুক্ত করি।

তিক্ত মরিচ EU sweet pepper স্ট্যান্ডার্ড অনুসরণ করে নাকি General Marketing Standard?

তারা General Marketing Standard অনুসরণ করে। কিছু ক্রেতা বাণিজ্যিকভাবে UNECE sweet pepper স্ট্যান্ডার্ডকে কোয়ালিটি রেফারেন্স হিসেবে চুক্তিভিত্তিকভাবে প্রয়োগ করে। সেটি একটি কমার্শিয়াল পছন্দ—আইনগত লেবেলিং বাধ্যবাধকতা নয়।

EU/UK নিয়মে মরিচে Class I চিহ্ন বাধ্যতামূলক কি?

না। GMS অনুসারে ক্লাস ঐচ্ছিক। আপনি যদি কোন ক্লাস ঘোষণা করেন, তাহলে পণ্যকে সেই ক্লাস পূরণ করতে হবে। অনেক রিটেইল প্রোগ্রাম Class I চায়, তাই আপনার PO পরীক্ষা করুন।

প্রি-প্যাকড মরিচের জন্য UK রিটেইল লেবেলে কী বিবরণ থাকতে হবে?

খাদ্যের নাম, উত্পত্তি দেশ, নেট পরিমাণ, ব্যবসায়িক নাম ও ঠিকানা, এবং একটি লট কোড। কাঁচা পুরো মরিচের জন্য সাধারণত UK-এর retained FIC নিয়মে বেস্ট-বিফোর তারিখ প্রয়োজন হয় না, কিন্তু রিটেইলাররা প্রায়ই সেটি চান।

EU/UK বাজারের সবজি লেবেলে উত্পত্তি দেশ কীভাবে লিখা উচিত?

“Origin: Indonesia” বা “Product of Indonesia”-এর মতো স্পষ্ট শব্দ ব্যবহার করুন। সংক্ষিপ্ত রূপ বা কেবল “Packed in Indonesia” ব্যবহার করবেন না। কার্টনে উত্পত্তি লিখা দুর থেকে পড়তে সহজ রাখুন।

কাঁচা মরিচের বাক্সে লট নম্বর প্রয়োজন কি, এবং এটা কোথায় থাকা উচিত?

হ্যাঁ। Lot identification বাধ্যতামূলক। প্রতিটি হ্যান্ডলিং ইউনিটের অন্তত একটি বাইরের ফেসে এটি রাখুন। আমরা এটি প্যাকার বিবরণ নিকটেই রাখি এবং গুদাম স্ক্যানিংয়ের জন্য বারকোড হিসেবে প্রতিলিপি করি।

EU এবং UK-তে পাঠানোর জন্য কি আমি ইংরেজি-মাত্র লেবেল ব্যবহার করতে পারি?

UK শিপমেন্টগুলো ইংরেজিতে করা যেতে পারে। EU-র ক্ষেত্রে, তথ্য বিক্রয় দেশের ভোক্তাদের দ্বারা সহজে বোঝা যায় এমন ভাষায় থাকা উচিত। কিছু বাজারে ইংরেজি কাজ করে, কিন্তু সবখানে নয়। ক্রস-বর্ডার বিতরণের জন্য স্থানীয় ভাষা যোগ করুন বা এক-দেশ গন্তব্য নিশ্চিত করুন। নোট করবেন Northern Ireland EU ফুড ইনফরমেশন নিয়ম মেনে চলে।

২০২৫-এ কী পরিবর্তন হচ্ছে?

GMS-এর অধীনে তাজা পণ্যের জন্য EU এবং UK চাহিদা প্রায়ই সাদৃশ। গত বছরে প্রয়োগে জোর ছিল ট্রেসেবিলিটি-পঠনযোগ্যতা এবং বাইরের কার্টন ও কনজুমার প্যাক উভয়েই স্পষ্ট উত্পত্তি দেখানোর ওপর। রিটেইলাররা বিভক্ত-গন্তব্য লোডে দ্বিভাষিক বা বহু-ভাষিক লেবেল দাবী করতে থাকে। আমাদের পরামর্শ অপরিবর্তিত: উত্পত্তি স্পষ্টভাবে প্রদর্শন করুন। lot কোড মানব-পঠনযোগ্য রাখুন। লেবেল ভাষা সেই জায়গার সাথে সামঞ্জস্য রেখে রাখুন যেখানে প্যাকগুলি প্রকৃতপক্ষে পৌঁছাবে।

আমরা পরবর্তী ধাপে কোথায় সাহায্য করতে পারি

আপনি যদি ইন্দোনেশীয় মরিচের জন্য প্রিন্ট-রেডি, GMS-অনুগত কার্টন ও প্যানেট লেবেল টেমপ্লেট চান, আমরা আমাদের Red Cayenne Pepper (Fresh Red Cayenne Chili) প্রোগ্রামে ব্যবহৃত এক্স্যাক্ট ফাইলগুলো শেয়ার করতে পারি। আপনি যদি বিস্তৃত সোর্সিং চান, তাহলে আপনি আমাদের View our products দেখেও বিভিন্ন ক্যাটাগরিতে আমরা কী ফরম্যাট এক্সপোর্ট করি তা দেখতে পারেন।

আমাদের অভিজ্ঞতায়, আর্টওয়ার্ক রিভিউর দুইটি পরিচ্ছন্ন রাউন্ড আগমনের সময় সপ্তাহ বহুরকম ঝামেলা বাঁচায়। যদি আপনি চাইলে আমরা আপনার লেবেলকে প্রিন্টের আগে ক্রেতা স্পেসিফিকেশনের বিরুদ্ধে রিভিউ করব, Contact us on whatsapp

প্রস্তাবিত পাঠ্য

ইন্দোনেশীয় সবজি: ইউরোপীয় REX উৎস বিবৃতি 2025 গাইড

ইন্দোনেশীয় সবজি: ইউরোপীয় REX উৎস বিবৃতি 2025 গাইড

ইউরোপীয় ইউনিয়নের জন্য ইন্দোনেশীয় তাজা সবজি (HS 07)‑এর EU GSP REX উৎস বিবৃতির একটি ব্যবহারিক কপি‑পেস্ট টেমপ্লেট ও প্লেসমেন্ট চেকলিস্ট। সঠিক শব্দচয়ন, কখন REX প্রয়োজন, কোথায় রাখতে হবে, স্বাক্ষর নীতিমালা, HS কোড টিপস, মিশ্রিত‑উৎস পরিস্থিতি এবং 2025-এ এখনও যে ভুলগুলো প্রত্যাখ্যান ড্রিভ করে।

ইন্দোনেশীয় শাকসবজি: CFIA SFC আমদানি লাইসেন্স ২০২৫ নির্দেশিকা

ইন্দোনেশীয় শাকসবজি: CFIA SFC আমদানি লাইসেন্স ২০২৫ নির্দেশিকা

CFIA-এর AIRS ২০২৫ নির্দেশিকা ব্যবহার করে নির্দিষ্ট ইন্দোনেশীয় শাকসবজি কানাডায় প্রবেশ করতে পারে কি না, কোন কাগজপত্র লাগবে (SFC আমদানি লাইসেন্স, ফাইটোস্যানিটারি সার্টিফিকেট, পারমিট) এবং কিভাবে ইন্দোনেশীয় নামগুলোকে CFIA যে HS কোডগুলো আশা করে সে অনুযায়ী অনুবাদ করবেন—সরল ভাষায় ধাপে ধাপে নির্দেশিকা।

ইন্দোনেশীয় সবজি: FDA ফ্যাসিলিটি নিবন্ধন 2025 গাইড

ইন্দোনেশীয় সবজি: FDA ফ্যাসিলিটি নিবন্ধন 2025 গাইড

ইন্দোনেশিয়া-নির্দিষ্ট ব্যবহারিক ওয়াকথ্রু: বিনামূল্যে D‑U‑N‑S (UFI) পাওয়ার প্রক্রিয়া, ঠিকানা মেলানো যাতে FDA তা গ্রহণ করে, এবং DUNS লাইভ হলে একই দিনে বিদেশি খাদ্য প্রতিষ্ঠান নিবন্ধন আপডেট/সম্পূর্ণ করার নির্দেশিকা।