Практический, проверенный в поле чек-лист по маркировке индонезийского острого перца чили в соответствии с Общим маркетинговым стандартом ЕС/Великобритании. Точные позиции строк для внешней коробки и розничной этикетки, примеры формулировок и ошибки, которые приводят к переклейке при прибытии.
Система, которую мы используем для отправки перца чили, проходящего инспекции с первого раза
Если вы экспортируете острый перец чили в ЕС или Великобританию, требования к маркировке часто кажутся подвижной целью. Мы прошли через задержания, переклейку ярлыков у дверей складов, возвраты средств от покупателей. Со временем мы разработали простую систему, которая работает для индонезийского чили. Она практична. Основана на Общем маркетинговом стандарте ЕС/Великобритании (GMS). И именно поэтому наш Red Cayenne Pepper (Fresh Red Cayenne Chili) принимают супермаркеты и переработчики без проблем.
Вот практическое руководство, которое мы действительно используем.
Три столпа маркировки чили для ЕС/Великобритании в 2025 году
-
Знайте, какой стандарт применяется. Острые перцы чили не подпадают под специальный маркетинговый стандарт ЕС. Они относятся к Общему маркетинговому стандарту, часто называемому GMS. Некоторые покупатели по-прежнему ссылаются на стандарт UNECE для сладкого перца как на контрактное требование по качеству, но с юридической точки зрения маркировка должна соответствовать GMS.
-
Указывайте обязательную информацию. По GMS на коробке необходимо указывать вид продукции, страну происхождения, данные упаковщика или отправителя и идентификацию партии. Класс является необязательным, если вы не решите его указывать или если этого требует ваш покупатель.
-
Сделайте этикетку читаемой на нужном языке. Информация должна быть легко понятна на рынке назначения. В ЕС это обычно официальный язык страны продажи. В Великобритании — английский. Мы печатаем многоязычные этикетки, когда партии распределяются по нескольким странам, — это позволяет избежать переклейки ярлыков.
Практический вывод. Исходите из GMS как юридической базы. Добавляйте требования покупателя только если они прописаны в вашем заказе на покупку или спецификации.
За 1–2 недели до отгрузки: проверка, предотвращающая переклейку ярлыков
По нашему опыту большинство проблем появляется на этапе оформления макета этикетки. Выполните этот двухнедельный спринт — и вы избежите 80 % проблем.
- Подтвердите название продукта. Используйте «Перец чили» или четкое коммерческое наименование. Если хотите конкретизировать: «Красный кайенский чили». Избегайте внутренних названий, таких как «Cabe Merah Keriting», для коробок, отправляемых в ЕС/Великобританию, если вы не добавите английский или локальный термин.
- Зафиксируйте формат указания страны происхождения. Используйте «Происхождение: Индонезия» или «Продукт из Индонезии». Никогда не указывайте только «Упаковано в Индонезии» без информации о происхождении. Не сокращайте название Индонезии.
- Решите вопрос с классом. Если ваш покупатель требует Класс I, пометьте «Класс I» и упакуйте товар в соответствии с этим. Если класс не обязателен, не указывайте его. По GMS указание класса не обязательно.
- Подготовьте строку с данными упаковщика/отправителя. Указывайте юридическое наименование экспортера и адрес. Код может заменить адрес только если он официально признан компетентным органом. В случае сомнений печатайте полное наименование и адрес.
- Добавьте отслеживаемую партию. Любой фиксированный код партии подойдет, если он привязан к производственной записи. Делайте код читаемым для человека и печатайте его на наружной стороне. Мы также наносим штрихкод для складского сканирования.
Пример соответствующей требованиям этикетки на внешней коробке для чили:
- Продукт: Перец чили, Красный кайенский
- Происхождение: Индонезия
- Упаковщик/Отправитель: PT FoodHub Collective Indonesia, Ngoro, East Java, Indonesia
- Партия: FHCI-2502-RED-CAY-01
- Чистая масса: 5 kg
- Класс: Класс I (только если требуется)
Совет. Если продукция явно видна через открытые коробки, наименование продукта по GMS формально не обязательно. Мы всё равно печатаем его. Это ускоряет инспекции и снижает ошибки на складе.
Нужна помощь с проверкой макета в сравнении со спецификацией клиента перед печатью? Просто Свяжитесь с нами в WhatsApp.
3–6 недели: пилотный выпуск и стресс-тестирование этикетки
Мы запускаем небольшую партию с финальными этикетками и выполняем три быстрых теста.
-
Тест на растекание и конденсат. Протрите влажной тряпкой этикетку. Если краска размазывается, перейдите на водостойкие чернила или используйте ламинированную/покрытую этикетку. Помните: конденсат в холодовой цепи безжалостен.
-
Проверка читабельности на расстоянии. Может ли водитель погрузчика прочитать «Происхождение: Индонезия» с расстояния 1.5 meters? Если нет, увеличьте кегль. Как правило, мы делаем надпись с указанием происхождения равной или больше названия продукта на внешних коробках.
-
Проверка смешанных направлений. Если контейнер распределяется, например, в Нидерланды и Германию, добавьте голландский и немецкий наименования продукта или используйте универсальную многоязычную строку «Перец чили» плюс пиктограмму. ЕС требует, чтобы информация была на языке, понятном потребителям в стране продажи.
Для предупакованных розничных пуннетов или пленочной упаковки (flow-wrap) соблюдайте правила FIC Великобритании/ЕС. Этикетка должна включать наименование продукта, происхождение, чистую массу и наименование и адрес предприятия. Код партии по-прежнему обязателен. Дата минимального сохранения обычно не требуется для необработанных свежих фруктов и овощей, но многие ритейлеры всё равно её требуют.
7–12 недель: масштабирование и доработка по сегментам покупателей
Через несколько недель проявляются шаблоны. Розничные программы требуют Класс I и строгие спецификации. Переработчики заботятся о однородности и стабильной остроте. Мы разделяем шаблоны этикеток по типу клиента.
- Шаблон для розницы и опта. Полный набор по GMS с указанием Класс I, чистой массы, штрихкода и EAN-13 по запросу.
- Шаблон для пищевой промышленности и переработчиков. Основные требования GMS, увеличенный шрифт для кода партии, иногда без указания класса. По требованию покупателя мы добавляем предупреждение о жгучести, например «Острый перец. Обращаться с осторожностью.»
- Мультипродуктовая эффективность. Если вы также отправляете Tomatoes или зелёные культуры, такие как Baby Romaine (Baby Romaine Lettuce), знайте: помидоры подпадают под отдельный стандарт ЕС, а baby romaine — под стандарт для салатов. Чили подпадают под GMS. Мы держим отдельные файлы макетов, чтобы избежать ошибок, связанных с перекрытием стандартов.
Практический вывод. Зафиксируйте шаблон GMS для чили, затем клонируйте варианты по покупателям. Не пересоздавайте макет с нуля для каждого заказа — там и кроются ошибки.
Пять ошибок, которые приводят к переклейке ярлыков или отклонениям
- Указание «Упаковано в» без данных о происхождении. Мы всё ещё видим коробки с надписью только «Упаковано в Индонезии». Пограничные проверки будут задерживать такие поставки. Всегда указывайте «Происхождение: Индонезия».
- Указание Класса I при упаковке смешанного качества. Если вы печатаете «Класс I», товар должен соответствовать этому классу. Если ожидаются смешанные партии по качеству, не указывайте класс и продавайте по спецификации.
- Отсутствие номера партии на наружной стороне. Номер партии, спрятанный на внутренней створке или только в счёте-фактуре, замедляет инспекции. Печатайте его чётко на одной из основных панелей.
- Одноязычные коробки для распределения по нескольким странам. Когда покупатель распределяет товар по разным странам ЕС, одно английское обозначение может быть оспорено в рознице. Добавьте многоязычные наименования продукта или заранее подтвердите конечные пункты доставки.
- Неправильное применение стандарта для сладкого перца. Мы видели случаи, когда инспекторы задавали вопросы по маркировке размера, потому что отправители скопировали спецификации для сладкого перца. По GMS маркировка размера не требуется для чили.
Часто задаваемые вопросы, которые мы слышим каждую неделю
Какие данные должны быть на внешней коробке с индонезийским перцем чили для ЕС или Великобритании?
Минимум по GMS: наименование продукции, страна происхождения, имя и адрес упаковщика или отправителя либо утверждённый код, а также идентификация партии. Чистая масса широко применяется в торговой практике и часто требуется покупателями, поэтому мы её включаем.
Следуют ли острые перцы чили стандарту для сладкого перца ЕС или Общему маркетинговому стандарту?
Они следуют Общему маркетинговому стандарту. Некоторые покупатели по контракту применяют стандарт UNECE для сладкого перца как эталон качества. Это коммерческий выбор, но не юридическое требование маркировки.
Является ли маркировка Класс I обязательной для чили по правилам ЕС/Великобритании?
Нет. По GMS указание класса является необязательным. Если вы указываете класс, товар должен соответствовать ему. Многие розничные программы требуют Класс I — проверяйте ваш заказ на покупку.
Какие данные требуются на розничных этикетках в Великобритании для предупакованных чили?
Наименование продукта, страна происхождения, чистое количество, наименование и адрес предприятия, а также код партии. Для свежих целых чили, как правило, не требуется дата минимального сохранения в соответствии с сохранёнными правилами FIC Великобритании, но ритейлеры часто её запрашивают.
Как правильно писать страну происхождения на этикетках овощей для рынков ЕС/Великобритании?
Используйте понятные формулировки, такие как «Происхождение: Индонезия» или «Продукт из Индонезии». Не используйте аббревиатуры и не ограничивайтесь только «Упаковано в Индонезии». Делайте надпись происхождения легко читаемой с расстояния на коробках.
Нужен ли свежим коробкам чили номер партии и где он должен быть указан?
Да. Идентификация партии обязательна. Разместите её как минимум на одной наружной стороне каждого единичного грузового места. Мы размещаем её рядом с данными упаковщика и дублируем в виде штрихкода для складского сканирования.
Могу ли я использовать этикетки только на английском языке для отгрузок в ЕС и Великобританию?
Для Великобритании допустимо использовать английский. Для ЕС информация должна быть легко понятна потребителям в стране продажи. В некоторых рынках английский сработает, но не во всех розничных каналах. Для распределения между странами добавьте местный язык или заранее подтвердите пункт назначения. Обратите внимание: Северная Ирландия следует правилам ЕС по информации о пище.
Что изменилось в 2025 году?
Требования ЕС и Великобритании к свежей продукции в рамках GMS остаются в значительной степени согласованными. В прошедшем году контроль сместился в сторону читаемости трассируемости и чёткого указания происхождения как на внешних коробках, так и на потребительских упаковках. Ритейлеры продолжают настаивать на двуязычных или многоязычных этикетках для грузов со смешанными направлениями. Наш совет не изменился. Делайте происхождение заметным. Держите коды партий читаемыми для человека. Синхронизируйте язык на этикетке с тем, куда фактически попадут упаковки.
Где мы можем помочь дальше
Если вам нужен готовый к печати шаблон коробки и пуннета, соответствующий GMS для индонезийского чили, мы можем поделиться точными файлами, которые используем в нашей программе Red Cayenne Pepper (Fresh Red Cayenne Chili). Если вам нужны более широкие варианты поставок, вы также можете Просмотреть наши продукты, чтобы увидеть форматы, которые мы экспортируем по категориям.
По нашему опыту две чистые итерации проверки макета экономят недели проблем при прибытии. Если вы хотите, чтобы мы сверили вашу этикетку со спецификацией покупателя перед печатью, Свяжитесь с нами в WhatsApp.