Un guide pratique, étape par étape, pour cartographier correctement les légumes indonésiens aux catégories de la Liste Positive (MHLW) du Japon pour 2025. Comprend un arbre de décision simple, des réponses rapides pour les cultures délicates (piment, haricot long, kangkung, pakcoy, gombo, baby corn, oignon vert/poireau, germes) et les principaux pièges rencontrés par les exportateurs, avec des conseils pour les éviter.
Si vous avez déjà eu un conteneur retardé à Tokyo parce que le laboratoire a utilisé le mauvais tableau de LMR, vous connaissez la douleur. D’après notre expérience, 3 problèmes sur 5 concernant les légumes à destination du Japon sont dus à une seule chose : une mauvaise classification. Pas le choix du pesticide. Pas les niveaux de résidus. Simplement le mauvais choix de catégorie alimentaire dans la Liste Positive du Japon.
Ce guide présente le système que nous utilisons au sein de Indonesia-Vegetables pour classifier les légumes frais et surgelés à destination du Japon en 2025. Il est axé sur la correspondance produit/catégorie afin que vous puissiez sélectionner le bon tableau de LMR et établir un plan d’analyse correct. Nous ne couvrons pas les valeurs spécifiques de LMR, les méthodes de laboratoire ni les fruits.
Le système en 3 étapes que nous utilisons pour mapper tout légume à la Liste Positive du Japon
Voici l’essentiel. Les catégories du MHLW du Japon sont logiques si vous partez de la biologie et de la portion comestible, et non des noms commerciaux ou des codes SH.
- Identifier la culture de manière précise
- Nom scientifique si possible. Les noms locaux varient, mais le latin ne change pas. Exemple : haricot kilomètre = Vigna unguiculata subsp. sesquipedalis.
- La variété/la forme importe quand le Japon liste des sous-éléments séparément. Exemple : poivron doux vs piment.
- Classer par partie comestible et stade de croissance
- Feuille vs fruit vs gousse vs racine vs bulbe vs germes vs herbe.
- Stade immature vs mature. Le haricot kilomètre est une gousse de légumineuse immature. Le baby corn est un épi de céréale immature.
- Peau comestible vs peau non comestible pour les cucurbitacées. Le concombre a une peau comestible ; le melon a une peau non comestible.
- Mapper vers le groupe de légumes MHLW le plus proche et le produit spécifique
- Commencez au niveau du groupe (légumes feuilles, brassicacées, légumes légumineux, légumes fruitiers, racines/tubercules, alliums, herbes, germes, céréales) puis trouvez l’élément nommé. Quand un article spécifique existe (p. ex. pak-choi), utilisez-le plutôt que le groupe général.
Astuce pratique : n’associez pas un code SH à une catégorie de LMR. Le système LMR du Japon n’est pas harmonisé avec les lignes SH. Nous voyons souvent cette erreur avec les alliums et les brassicacées.
Besoin d’un deuxième avis sur votre cartographie de produits ou votre panel d’analyses ? Si vous souhaitez que nous vérifiions la cohérence de votre liste de cultures avec les groupements japonais, Contactez-nous sur whatsapp.
Réponses rapides pour les légumes indonésiens les plus mal classés
Le kangkung (épinard d’eau) est-il traité comme des épinards ou séparé au Japon ?
Le kangkung (Ipomoea aquatica) est classé dans les légumes feuilles. En pratique, utilisez le périmètre « légumes feuilles (autres) » aligné avec les légumes-feuilles de type épinard. Ce n’est pas une brassicacée. Traitez la portion comestible comme des feuilles et des pousses tendres.
Conclusion : Utilisez « légumes feuilles », pas « racines » ni « brassicacées ». Vérifiez que le laboratoire liste « water spinach/kangkong » sous les légumes feuilles.
Les piments oiseaux sont-ils classés de la même manière que les poivrons ?
Les deux font partie des légumes fruitiers, Solanacées. Le Japon distingue souvent poivron doux/paprika et piment/cayenne quand des LMR spécifiques existent. Le piment oiseau (Capsicum frutescens) se rattache à l’article piment dans le groupe des poivrons. Le poivron correspond à l’article poivron doux/paprika.
Conclusion : Même groupe parent. Utilisez l’article spécifique si listé. Si seul « poivrons » est disponible, assurez-vous que l’importateur confirme que cela couvre les variétés douces et piquantes. Pour les variétés piquantes originaires d’Indonésie, consultez notre Red Cayenne Pepper (Fresh Red Cayenne Chili).
Les haricots longs (kacang panjang) relèvent-ils des légumineuses sèches (pulses) ou des légumes fruitiers ?
Les haricots longs sont des légumes légumineux (gousses immatures), pas des pulses. Ils se rangent avec les haricots verts et les yardlong beans. N’utilisez pas « pulses/haricots secs » qui s’appliquent aux graines mûres séchées.
Conclusion : Choisissez « légumes légumineux (gousses et/ou graines immatures) ». Une mauvaise classification en tant que pulses sous-estime souvent les résidus car les pulses sèches sont souvent testées sur une matrice sèche décortiquée.
Le baby corn suit-il les LMR du maïs doux/céréales ou celles des légumes ?
Cette question embrouille souvent les équipes. Le baby corn est l’épi immature du maïs. Le Japon gère généralement le maïs sous les céréales. D’après notre expérience, les laboratoires japonais placent le baby corn sous l’article maïs/céréale à moins qu’une ligne dédiée « baby corn » existe.
Conclusion : Traitez le baby corn comme une céréale : maïs. Confirmez avec votre laboratoire avant l’échantillonnage. Pour les grains mûrs destinés à être congelés en maïs doux, voir Premium Frozen Sweet Corn.
Comment le Japon classe-t-il les oignons verts par rapport aux poireaux ?
Ce sont des produits différents au sein du groupe Allium. Les oignons verts/échalotes/poireau japonais (Allium fistulosum) ne sont pas les mêmes que les poireaux (Allium ampeloprasum). Les oignons à bulbe secs constituent un autre article.
Conclusion : Utilisez l’article Allium exact, pas la catégorie générique « oignon ». Le terme indonésien « daun bawang » peut désigner l’oignon vert, donc vérifiez l’espèce et le cahier des charges. Notre gamme Onion couvre les oignons bulbes ; pour les types feuille/échalote, demandez au laboratoire l’article « Welsh onion/green onion ».
Les germes de haricot mungo sont-ils un légume ou une catégorie séparée « germes » ?
Les germes constituent une catégorie à part. Le Japon traite les germes distinctement car les schémas d’utilisation des pesticides diffèrent. Les germes de haricot mungo se classent sous « germes », pas sous légumineuses ni légumes-feuilles.
Conclusion : Choisissez « germes » et suivez tout protocole d’analyse spécifique aux germes demandé par votre acheteur.
Quelle catégorie pour le pakcoy/bok choy vs le chou chinois ?
Les deux appartiennent à Brassica rapa mais sont des articles distincts. Pak-choi/pak choy/bok choy est un produit. Le chou chinois (napa, pe-tsai) en est un autre. Chacun peut avoir des LMR distinctes.
Conclusion : Utilisez l’article brassica spécifique. Ne regroupez pas le bok choy dans « légumes feuilles (autres) ».
Et le concombre par rapport aux autres cucurbitacées ?
Le concombre appartient aux cucurbitacées à peau comestible. Cela importe car le Japon distingue les cucurbitacées à peau comestible et celles à peau non comestible. Kyuri, le concombre japonais, appartient clairement à la catégorie peau comestible.
Conclusion : Choisissez « cucurbitacées, peau comestible ». Pour le kyuri d’exportation, voir Japanese Cucumber (Kyuri).
Catégorie LMR au Japon pour l’aubergine (terong)
L’aubergine (Solanum melongena) relève des légumes fruitiers, Solanacées, article « aubergine/eggplant ». N’utilisez pas le tableau des tomates. Nos envois de Purple Eggplant sont testés sous cet article.
Classification LMR japonaise pour le gombo (okra/lady’s finger)
Le gombo est un légume fruitier, mais ni Solanacée ni cucurbitacée. Le Japon liste le gombo comme article nommé dans « légumes fruitiers, autres ».
Conclusion : Utilisez « okra » au sein des légumes fruitiers, autres. Pour les formats surgelés qui conservent la gousse, nous cartographions toujours la classification de la matière première et ajustons la matrice d’essai en conséquence. Voir Premium Frozen Okra.
Classification japonaise pour le basilic et les herbes fraîches
Les herbes culinaires fraîches comme le basilic, la coriandre en feuilles, le persil et la menthe relèvent de la catégorie herbes. Elles ne sont pas traitées comme des légumes feuilles.
Conclusion : Utilisez « herbes » et vérifiez si l’herbe spécifique est listée.
Un arbre de décision simple à utiliser pour chaque culture
- Étape 1. Quelle partie consommons-nous ? Feuille. Fruit/gousse. Racine. Bulbe. Germe. Herbe.
- Étape 2. À quel stade ? Gousse ou fruit immature. Graine ou grain mature. Cela permet de distinguer haricot long vs pulses, et baby corn vs maïs.
- Étape 3. Règles spéciales ? Cucurbitacées peau comestible vs non comestible. Solanacées séparant piment vs poivron doux. Brassicacées séparant pak choi vs chou chinois.
- Étape 4. L’article est-il explicitement nommé dans le MHLW ? Si oui, utilisez l’article nommé. Sinon, choisissez l’article de groupe le plus proche.
- Étape 5. Alignez la matrice d’analyse du laboratoire sur cette catégorie. Les laboratoires au Japon demanderont quel tableau appliquer. Si vous répondez par un code SH, ils vous renverront.
Conseil de pro : conservez une fiche interne d’une page « Mapping Japon » listant vos SKU, noms scientifiques, partie comestible, stade et l’article MHLW choisi. Nous la tenons à jour en continu et l’ajustons trimestriellement selon les retours des laboratoires.
Erreurs que nous observons et comment les éviter
- Utiliser les codes SH pour choisir les catégories de LMR. Le Japon ne classe pas les LMR par ligne tarifaire. Commencez par la biologie.
- Regrouper tout ce qui est feuille dans « épinard ». Brassicacées, herbes et laitues peuvent diverger. Pour les cœurs de laitue comme notre Baby Romaine (Baby Romaine Lettuce) et Loloroso (Red Lettuce), restez dans laitue/légumes feuilles, pas brassicacées ou herbes.
- Traiter les gousses de légumineuses comme des pulses. Les haricots longs et les haricots filets sont des gousses immatures.
- Ignorer la peau comestible pour les cucurbitacées. Concombre vs melon sont des groupes différents.
- Utiliser les LMR des oignons bulbes pour les oignons verts. Les articles Allium sont séparés.
- Panels de laboratoire conçus pour un autre marché. Nous voyons régulièrement des panels alignés UE utilisés pour le Japon. Demandez à votre laboratoire d’ajuster selon l’article de la Liste Positive japonaise que vous avez mappé.
Ce qui a changé récemment, et ce qui n’a pas changé
Le MHLW continue de mettre à jour les valeurs de LMR tout au long de l’année, mais le cadre catégoriel des légumes n’a pas évolué de manière significative pour 2025. L’essentiel pour les exportateurs : votre playbook de classification reste valable, mais consultez toujours la dernière version de la Liste Positive pour l’article exact avant de finaliser les programmes pesticides et les certificats d’analyse (COA).
Quand escalader une classification incertaine
- Le produit est un hybride ou une variété de niche non listée en anglais. Fournissez le nom scientifique et la portion comestible à votre laboratoire et à votre importateur.
- L’article peut rentrer dans deux catégories plausibles et les LMR diffèrent fortement. Exemples : baby corn, ligne piment vs poivron doux, légumes-feuilles ressemblant à des herbes.
- Les formats transformés ou coupés brouillent la ligne. Pour les légumes IQF, nous cartographions toujours l’article brut, puis confirmons la préparation d’échantillon avec le laboratoire. Pour les mélanges comme notre Frozen Mixed Vegetables, testez chaque composant selon sa propre catégorie lorsque l’acheteur exige des COA componentiels.
Si vous avez besoin d’un avis rapide sur une culture borderline, Contactez-nous sur whatsapp et nous partagerons comment les laboratoires japonais l’ont traitée sur des envois récents.
Conclusions finales
- Commencez par le nom scientifique et la portion comestible. Appliquez ensuite la logique de groupe japonaise.
- Utilisez l’article nommé le plus spécifique possible dans le MHLW. Si aucun, utilisez l’article de groupe le plus proche.
- Vérifiez les cas délicats : baby corn, oignon vert vs poireau, pak choi vs chou chinois, piment vs poivron doux, germes.
- Alignez votre panel de laboratoire sur l’article japonais choisi avant l’échantillonnage.
Nous avons mappé et testé ces catégories pour les cultures indonésiennes que nous exportons chaque semaine, de Japanese Cucumber (Kyuri) et Purple Eggplant à Red Cayenne Pepper et Premium Frozen Okra. Si vous souhaitez voir l’ensemble des produits que nous pouvons sourcer et préparer pour des programmes conformes au Japon, Consultez nos produits.